1 thought on “Suddenly a golden dome of a mulberry”
«O Sun, great Oriental, my proud mind’s golden cup,
I love to wear you cocked askew and to burst in song
to rouse our hearts, so long as you and I both live»
Nikos Kazantzakis, The Odyssey. A modern Sequel,
Translation by Kimon Friar, 1958
– Prologue, 1-3 –
This site uses functional cookies and external scripts to improve your experience.
New Report
Close
Privacy settings
Privacy Settings
This site uses functional cookies and external scripts to improve your experience. Which cookies and scripts are used and how they impact your visit is specified on the left. You may change your settings at any time. Your choices will not impact your visit.
NOTE: These settings will only apply to the browser and device you are currently using.
«O Sun, great Oriental, my proud mind’s golden cup,
I love to wear you cocked askew and to burst in song
to rouse our hearts, so long as you and I both live»
Nikos Kazantzakis, The Odyssey. A modern Sequel,
Translation by Kimon Friar, 1958
– Prologue, 1-3 –